HP: Smoke and Mirrors

Объявление

Добро пожаловать на форумную текстовую ролевую
HP: Smoke and Mirrors

На этом форуме третье поколение комфортно сосуществует с постхогом, что значит, что каждому у нас найдется место. Если ты студент, то тебя поприветствуют уютные гостиные факультета, а если ты решил попробовать себя в роли взрослого персонажа, то ты с головой окунешься в политический и социальный мир магической Британии.
АКТИВИСТЫ



Название эпизода / Автор

АДМИНИСТРАЦИЯ
ДАТА И ВРЕМЯ: 1 ЯНВАРЯ - 31 ЯНВАРЯ 2023 ГОДА.
После случайного взаимодействия студентов с так называемым "Сердцем Хогвартса" мощность магического поля на территории замка резко увеличивается в разы: любое самое простейшее заклинание срабатывает с удесятеренным эффектом, лестницы меняют направление не переставая, горгульи и каменные рыцари-защитники оживают сами собой. В замок в экстренном порядке вызвана группа из Отдела тайн, чтобы попытаться решить проблему. Деятельность организации "Уроборос" тем временем загадочно меняет направление с нападения на спасение. Что это? Способ показать себя с лучшей стороны или попытка пустить пыль в глаза?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Smoke and Mirrors » Икающий тостер » Jeremy McWin, S, 7


Jeremy McWin, S, 7

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.

http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/11/f90cdd8e37237572d888d286b39cb1a6.jpg

Shaun Haugh

If I'm gonna tell a real story, I'm gonna start with my name.


Jeremy Ike McWin
Джереми Айк МакВин
● Джерри (мышь), Джей, Ери, Айки
● Второе имя взял после переезда в Англию, оформив все необходимые документы. Не желал выделяться среди прочих.

Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced.

Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.

Возраст:
● 17 лет, 21 июня.
Знак зодиака - близнецы.
Факультет, курс:
● Слизерин, 7.

Чистота крови:
● Чистокровный.
Участие в дополнительных кружках/Место работы:
● Участник дуэльного клуба, зооуголока.

Move fast and break things. Unless you are breaking stuff, you are not moving fast enough.

Innovation distinguishes between a leader and a follower.

Волшебная палочка:
● Каучуковое дерево, чешуя змеи, 12.5 дюймов, хорошо гнется.
Артефакты:
● Фамильное кольцо, сердцевина (камень) которого темнеет, в случае, когда жизнь члена семьи окончена, или светлеет, когда на свет приходит дитя с их кровью. Служит для того, чтобы извещать каждого родственника о произошедшем случае. У Джереми камень фиолетового цвета. Кольцо надето на указательный палец правой руки.
Мантия-невидимка. Волшебная мантия, делающая невидимым того, кто её надевает. Подарок, оставленный Феличе МакВин, в наследство. Мантия хранилась в зачарованном сундуке и была передана Джереми после смерти дедушки. Подобные модели имеют срок: через неделю начинают лагать, а через месяц наполовину теряют свойства. Не отображается в зеркале, но может быть обнаружен «волшебными» предметами.
Кулон, зачарованный на удачу. Был подарен матерью. Скорее, Джереми носит его по привычке, чем действительно полагается на действие данного кулона.
Метла:
● Streamliner (2019).
На рукоятке высечено «Jeremy McWin».
Питомец:
● Почтовая Сова – Сипуха Обыкновенная по кличке Куля (Ку). Была куплена на Косом переулке уже после их переезда в Лондон.
По характеру спокойна и послушна. Любит внимание, однако не позволяет себе требовать его. Ласкова. Доброжелательна к окружающим. Если ей кто-то не понравится, будет избегать его, не провоцируя на конфликт. Чистюля. Подолгу вычищать перья для нее скорее привычка, чем необходимость.
● Книззл – по кличке Дьенайт (Дё). Был выбран к его дню рождения по настоянию Генраетты, которая, еще со времен учебы в школе волшебства, сильно полагалась на способности своего кота-любимца. Чтобы выявить компаньона, общался с несколькими Книззлами в течении 4 дней, после чего нашел общий язык с этой особью. Получил на него разрешение.
Дьенайт несколько своеволен, свободолюбив. Относится к незнакомцам агрессивно, не позволяет прикасаться к себе никому, кроме Джереми. Нагловатый, но не пакостливый. Умный, внимательный к окружению.

Патронус:
● Крокодил.
Генраетта, находя младшего внука поистине ценным экземпляром, вызвалась обучать его магическим дисциплинам, которые по ее мнению, жизненно необходимы, дополнительно, во время каникул. В 16-летие Джереми, пусть и не сразу, освоил заклинание Патронуса.
Амортенция:
● Черная смородина, бурбон, лавандовое масло.
Боггарт:
● До 18 лет (до окончания Хогвартса)  – Он – «белая ворона».
Отвернувшиеся от него друзья и знакомые, никак не реагирующие на его присутствие, слова.
После 18 лет (после окончания  Хогвартса) - Грим.
Рычащий стоящий на месте Грим.
Зеркало ЕИНАЛЕЖ:
● Он, восседающий на большом кресле, с фамильным знаком семьи в руках и мертвый Август, лежащий  в его ногах. Ладони Джереми покрыты кровью.

Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.

Creativity is a habit, and the best creativity is the result of good work habits.

Сильные стороны:
● Хорошая память. Ему достаточно бегло прочитать материал один раз, чтобы наизусть  запомнить большую часть текста. Помнит произошедшие события порой до мелочей. Хорошо запоминает даты. Искренне стремиться к новым знаниям.
● Атлетического телосложения. Находится в хорошей физической форме, но несколько худощав.
● Аккуратный внешний вид (не чистоплотный). Следит за тем, как выглядит. Не позволит себе прийти на занятия растрепанным, с кругами под глазами. Не чистоплотен, просто следит за собой.
● Приручатель. С самого детства обучался психологии общения со зверьми у своего дедушки, Рональда  Гарсиа, питал интерес к этому, из-за чего и выбрал клуб «Зооуголок». В будущем планирует связать свою жизнь с существами, пусть и как хобби. Знает основы верховой езды.
● Психолог. Интересуется также человеческой психологией, имеет склонность анализировать поступки людей.
● Хорошая интуиция. Довольно часто полагается на нее при принятии решений.
● Боевые заклинания. Можно сказать, специализируется на них.
● Заклинания целительства. Углублялся в изучение по наставлению матери, работающей колдомедиком.
● Полеты (метла). Пусть и довольно скептически относится  к игре в квиддич, чувствует себя комфортно в воздухе.
Слабые стороны:
● Нетерпелив. Если он что-то хочет, то это что-то должно попасть ему в руки прямо сейчас и не минутой позже. Ожидание его напрягает, делает нервозным и неудовлетворенным.
● Травология. Растения для него – это корм для людей и существ. Относится пренебрежительно, предпочитает не копаться в земле, если есть такая возможность. Предмет не любит, хотя свойства всех ингредиентов, необходимых для зельеварения, помнит наизусть.
● Непостоянный. Ему сложно удержать свое внимание на чем-то одном, как бы ни был силен интерес. Даже в мелочах он старается найти разнообразие, чтобы довести до конца то или иное дело.
● Планирование. Никогда не составляет для себя распорядок дня, предпочитая придерживаться только необходимости в виде занятий. Так как пункт из дневника «сделать сегодня» будет просто забыт на ближайшие полгода.
● Плаванье (водоемы). Плавает Джерри неплохо, посещает бассейны, однако заставить его устроить заплыв в озере почти невозможно по причине панического страха, основанного на том, что он не видит дна. Если он не видит, значит не чувствует себя в безопасности, вдвойне, ведь в передвижении он ограничен.
● Почерк. Неразборчивый, косой почерк, который временами трудно разобрать даже ему.
● Слабый желудок (острое). Аккуратен в потреблении острой пищи, особенно незнакомых ему блюд.
● Самовлюблен. Поэтому больше предпочитает тех, кто перед ним любезничает. По определению относиться лучше к тем, кто делает ему комплименты и восхваляет его. На этом человек,  интересующийся психологией, может сыграть.
● Быстро пьянеет. Редко употребляет алкоголь, поэтому его организм плохо справляется с воздействием.

Привычки:
● Неконтролируемо резко цыкает каждый раз, когда его толкают или задевают плечом.
● Лежит даже на растленной кровати в одежде.
● Ходит по дому в носках или босиком, тапки, по своей прихоти, предпочитает не надевать.
● Тяжело вздыхает с частой периодичностью, если задумался над чем-то или чувствует усталость.
Предпочтения:
● Думает, что предпочитает кротких девушек, хотя, на самом деле, такие его недолго интересуют, так как быстро «ломаются».
● Старается несильно выделяться из толпы. Он есть и с его мнением считаются – этого достаточно.
● Соленое любит больше, чем сладкое.
● Предпочтет заполненную событиями жизнь. Однако и безопасность стоит для него на достаточно высоком месте.
● Любит жирную и высококалорийную пищу, в особенности мясные продукты. Совершенно не понимает вегетарианцев.
● Не испытывает презрения к маглам.

Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power.

Характер:
● Дверь из темной древесины отозвалась тихим скрипом, петли требовали смазки. В помещении было темно, лишь лучи, проникающие через широкое окно, почти достигающее пола, хоть как-то позволяли разглядеть большие стеллажи, выделяя скользящую по воздуху пыль. Пройдясь по книгам беглым взглядом, парень направился в сторону указанного ладонью кресла. Обивка которого, отливая темно-красным цветом, даже несколько пугала и определенно придавала нотку загадочности этому месту. Будто бы кто-то когда-то пожертвовал свою кровь. Небольшие каблуки ботинок глухо постукивали по полу.
- Присаживайся, - поторопил его хриплый женский голос, и лишь тогда он позволил себе коснуться мебели.
Пристальный взгляд темно-голубых глаз оценивающе пробежался от пяток до макушки, стараясь выбить из равновесия, но парень лишь усмехнулся в ответ, щуря, отдающие пониманием и искорками веселья, глаза. Ответом ему была полуулыбка. Джереми знал, что успешно прошел одно из ее испытаний, казавшихся на первый взгляд легкими, но, на деле, более изощренными. Отец часто «ломался».
- Добрый день, дорогая бабушка, - подал голос он, в отличие от своего старшего брата, не позволяющий себе своевольностей в виде «бабуля, ба», так раздражающих эту женщину. Ее тихий смешок был доказательством того, что она заметила его подхалимство. Ей нравились те люди, которые имели расположить к себе, и такое поведение ее скорее забавляло, чем разочаровывало.
- Добрый день, дорогой Джереми. Ты знаешь, для чего я позвала тебя сюда, - увидев кивок головы, она продолжила свою речь, - мы знакомы с тобой с самого детства. Но все же, расскажи мне о себе. Без этой всей мишуры, мой милый мальчик. Просто предложения, которые бы могли охарактеризовать. Книга впитает в себя.
Скосив глаз за ее кресло, Джерри заметил движущуюся в темноте тень, а это могло лишь значить, что пара ярких желтых глаз будет наблюдать за ним, ловить его за скользкие хвосты лжи, загоняя в прочную сеть правды.
Книга пронеслась перед лицом, шелестя потемневшими от времени страницами. И лишь спустя минуту, будто бы найдя нужный раздел, остановилась. Несмотря на время, те минуты, часы и года, когда она находилась на полках, выглядела ухоженной. В прочном кожаном переплете. Маквин младший прочистил горло, проглатывая скопившуюся слюну. Слова лились из уст.
- Я король в моем королевстве, даже если это - королевство помойных ям…
«Властолюбие/Волевой – презрение к брату моему растет также на почве того, что младший, ведь, по правилам семьи, должен уважать мнения старших, то есть и Августа, хотя ненависть моя разъедает меня с каждым днем все больше. С раннего детства старался занять я лидирующие позиции в семье, чего со временем добился. Многие дела семьи уже перекладываются на мои плечи, а голос обладает большим авторитетом в принятии решений, но этого недостаточно, мало…мало.»
Раскрывая секреты своей души, Джереми взял короткую паузу, убеждаясь в заинтересованности женщины, сидевшей напротив. Нога его невольно перебросилась через другую ногу, чуть вытянутую. Он придал себе уверенный вид. Словно был бы из стали. Прочный, открытый, но не смущенный этим.
- Я был спокоен, я был зол, я плакал, я радовался, я хотел мести.
«Эмоциональность/Чувствительность – подвержен частой смене эмоций, поэтому больше всего я люблю свое состояние покоя. Забавляет, когда окружающие меня люди пытаются как-то «исправить» это, ведь их попытки не значат для меня ничего. Успокоить себя могу лишь я сам. Это то, что надо молча переждать, справиться с мыслями, и никакие слова тут не помогут, легче не станет.»
Носа ботинка коснулся теплый бок животного. Его взгляд встретился с глазами Джерри. Внимательные, высматривающие, выворачивающие кишки наизнанку.
- Забота - это контроль. И не обольщайтесь.
«Любит контролировать ситуацию/Стремление к самообладанию – Не каждый любит выглядеть забавным дурачком, согласится признать свою беспощность.  Роняя слезы, предаваясь апатии, хотим изменить то упущенное из наших рук. Где был ты глупец, когда мог бы все исправить? Где мог смеяться над другими, почти такими же, как ты. Я знал ответ, я хотел быть лучше.»
Может быть, стоило рассказать о себе больше, но Джереми чувствовал поступающую усталость. Ему редко удавалось удержать свое внимание на чем-то одном, словно бы каждый раз в его жизнь вторгалось что-то более необходимое. И ведь недовольно вздохнув, он продолжил.
- Личный магнетизм - это загадочная способность добиваться желаемого, не имея решительно никаких способностей.
«Манипулятор/Обаятельный – Вы хотите беседовать со мной искренне и откровенно. Вам приятно получать от меня похвалу. Мои мысли осветят ваш темный, забитый ватой ум. Со мной лучше, со мной веселее, со мной приятнее, мне можно доверять. В чем ваши проблемы? В подозрительности нет нужды…»
- Смеются - от души. Насмехаются - от бездушия.
«Насмешливый/Юморной - Я знаю, как поднять окружающим настроение, знаю, как унизить того, кто этого по праву заслуживает. Со мной приятно проводить время. И также неприятно от этого страдать.»
Книга о афоризмах, отпечатав буквы на своих старых, потертых листах, захлопнулась. Знакомые фразы, произнесенные другими людьми, не волновали волшебницу, ведь ей был важен сам факт. Теперь имя будет открыто, как и часть его сущности. Джереми не видел в этом нужды, но против своей бабушки, склонной к психологии, как и он, не стал идти. Было в этом что-то забавное. На ум приходили статьи из магических газет. Быть может, его бабушка когда-то этим увлекалась?

No great man lives in vain. The history of the world is but the biography of great men.

Родословная:
● Феличе МакВин (чистокровный) – дедушка по отцовской линии, мертв.
● Генраетта МакВин (чистокровная) – бабушка по отцовской линии, Глава департамента магических происшествий и катастроф Магического конгресса Соединённых Штатов Америки.
● Кевин Гарсиа (чистокровный) – дядя, по материнской линии, член комитета по защите человекоподобных магических существ Магического конгресса Соединённых Штатов Америки.
● Рональд  Гарсиа (чистокровный) – дедушка по материнской линии, магозоолог.
● Дорис Гарсиа - (чистокровная) – бабушка по материнской линии, специалист по келпи.
● Норман МакВин (чистокровный, национальность: американец) – отец, сотрудник Министерства магии Великобритании.
● Дебора МакВин (чистокровная, национальность: американка) – мать, колдомедик.
● Август МакВин (чистокровный) – старший брат, студент ШЧиВ «Хогвартс», G7.
Биография:
● Семейство МакВин пустило свои корни в Америке. Весьма известная семья чистокровных волшебников испытывает финансовые трудности. Причиной этого служит его отец, Норман МакВин. Он, бросив работу в Магическом конгрессе Соединённых Штатов Америки, открывает свое дело (магические метлы), как индивидуальный предприниматель. Это дело прогорает достаточно быстро, ведь Норман рассеянный и не ответственный человек. Решение, принятое его родителями, касается переезда в Англию. Ранее Дебора уже бывала там, как колдомедик, и установила неплохие отношения с семьей волшебников Мур. Восхищение другой страной, жажда приключений и желание встречи направляют его мать. Отец охотно соглашается, когда их дети скорее испытывают стресс от переезда. Август винит родителей в слабости, срываясь на них по любому возможному поводу, Джереми же видит в этом возможность, он хочет исправить положение семьи в угоду себе. Отношения между братьями становятся еще более напряженными.
Будучи любопытным ребенком, младший МакВин улизнул от родителей во время их семейной прогулки, устроенной для ознакомления с Англией. Именно тогда он познакомился с Даниэль Мур. Позднее семьи представили их официально, только отношения на тот момент уже были безнадежно испорчены.
Первый действительно сильный выброс магии произошел в 8-ми летнем возрасте, когда во время ссоры со старшим братом, испытывая неконтролируемый гнев, запустил волну огня в Августа. Ожогов брату удалось избежать благодаря тому, что он, под воздействием панического страха, смог поднять себя над полом, повиснув в воздухе.
Позднее, в то время как старший брат жил в свое удовольствие, почти не посещая дом и предпочитая ночевать у друзей, Джереми пользовался ситуацией, и влияние его в семье крепло. Он установил крепкие отношения «соучастников преступления» со своей цепкой и хитрой бабушкой Генраеттой, которая обучала его всеми навыками, необходимыми главе семьи, а также волшебству. Так как их общение усложнилось в связи с переездом, контактировали они, когда Генраетта перемещалась к нему с помощью телепорта или по домашнему магическому зеркалу связи. Обучаясь в школе волшебства, Джерри стал приезжать к ней на каникулы.
В 11-летнем возрасте братья получили письмо о зачислении в Хогвартс. Так как его семья была волшебниками, приглашение не стало неожиданностью, и было принято радушно. Покупать школьные принадлежности были отправлены в один день, но, конечно, по взаимному согласию, разошлись так, чтобы не встречаться по пути. Куплена была и сова в Торговом центре «Совы». Следующим пунктом назначения была Лавка Олливандера. Та самая волшебная палочка, благодаря интуиции, легла в ладони сразу. Рукоять была удобной и гладкой на ощупь, с деревянной квадратной головой змеи с закрытой пастью и высунутым языком. Она была несколько широка на рукояти и заужена к кончику. Ощущение теплоты и комфорта захлестнуло с головой, и он остановил свой выбор на ней.
Джереми ожидал зачисления в Слизерин. Учился он прилежно, но без особого фанатизма, предпочитая заменить той или иной раз зубрежку на свою хорошую память и обаяние. Так как после переезда в Англию, Джереми на какое-то время забросил изучение магических существ, вернулся к этому он уже только в Хогвартсе.

It's your turn, so take a seat we're settling the final score.

Связь:
● skype - luchan1312.
Участие в сюжете:
● Участвую. Добровольно.
Как вы нас нашли?
● Daniel Moore.

Пробный пост.

мой, с Авалона.
Фауст утер кровь с губ и причмокнул. Взгляд его опустился вниз, где, касаясь его ноги, терлась Нехет. Мауканье вырвалось из ее горла, а глаза просяще уставились на мужчину. Хвост кошки хлестанул по бедру, так она показывала свое недовольство.
- Прости, милая, я накормлю тебя чуть позже.
Он посмотрел вперед. На столе, в неестественной позе лежал труп молодой девушки. Руки были раскинуты, ладонь разжата, пара ногтей, еще недавно имеющая идеальную форму, была обломана. Живот был вспорот от подбородка до тазобедренных костей. Туда Фауст запускал руку, чтобы вырвать плоть. Ел, он как всегда со своих рук, предпочитая не заморачивать себя изысками в виде этикета. Сиамская кошка потянулась, разминая косточки, уши ее ходили ходуном, вылавливая хоть какие-то звуки, но Фауст ничего более чем собственного чавканья не слышал.
Кошка, фыркнув, потрусила к двери, приоткрывая ее мокрым носом. Грекхман предался воспоминаниям.
- Добрый день, Фауст, - к нему подошла девушка, протягивая руку. Мужчина немедля ее пожал, осматривая с ног до головы. Худенькая, невысокая блондинка с большими ореховыми глазами. Слегка накрашена, волосы подняты в высоких хвост. Чуть вьются на концах. Одета была в легкое светло-зеленое платье с накинутой сверху черной кожанкой. Красивые ботинки, - отметил Фауст, - с лакированным носом.
Он помнил ее. Лирет подошла к нему, когда сказочный был поглощен чтением книги. Она окликнула его, решившись познакомиться с импозантным мужчиной. Разговор завязался довольно быстро, девушка оказалась начитанной и могла рассказать довольно много интересного про Авалон. Хоть Фауст больше молчал, чем говорил, разговор его увлек. Проболтав часа так три, они разошлись.
Встреча была случайна, как оказалось, девушка отвозила своего младшего брата к бабушке, а сама собиралась на недельку уехать с друзьями в Англию. Направлялась она в магазин, чтобы закупить продуктов в дорогу. Блондинка напросилась в гости, Фауст был не против, общение ему пришлось по душе. Пригласив ее в машину, закрыл дверь и уселся за руль. Поездка затратила минут 20. Заходя в многоэтажное здание, мужчина не соизволил подойти к лифту, а, не обращая внимания на замявшуюся девушку, прошелся по лестнице. Дверь его находилась напротив. Щелкнул замок, Хман пропустил ее внутрь первой. Нехет тут же выскочила из комнаты, с интересом уставившись на новую обитательницу. Лирет коснулась ее мягкой шерсти, кошка не отстранилась, но и не поддалась на ласку. К хозяину она проявила больше дружелюбия, коснувшись головой.
На кухне Грекхман разлил чаю, после чего принялся делать бутерброды. Девушка, не выдержав, подошла к нему сбоку, напрашиваясь помочь. Фауст устало перевел взгляд, и, придерживая за плечо, вогнал кухонный нож прямо в сердце. Из ее уст вырвался испуганный всхлип. Глаза расширились от ужаса, а губы задрожали, беспомощно открываясь. Леший не собирался ее мучить, нанес удар точный. Жизнь быстро покинула тело. Девушка частично осела на пол, придерживаемая мужчиной за руку. Фаустин вытащил нож.
Кошка громко мякнула, мужчина тут же встрепенулся, прерывая воспоминания. Сделав еще один укус, Фаус задрожал всем телом, кожа покрылась мурашками. Из него выбивались эмоции. Он всегда был уязвим, когда питался. Чувство наслаждения захлестывало его с головой,  пробуждая не свойственную ему дикость. Хотелось пожирать, убивать людей, только лишь бы наслаждаться этим чувством. Из горла выбивались частые вздохи, он чувствовал, что в любой момент мог принять свое обличье, потому как очень хотел этого. Но не стал, слишком рискованно, даже почти трехметровая тень в окне может наслать большие подозрения. Он мог бы замять большинство ситуаций, но разборов ему совсем не хотелось. Мужчину привлек скрип двери и едва слышный голос.
- А кошка – неприкосновенный запас на зиму?
Лешак был слегка удивлен, предчувствие не предупредило его о непрошенном госте. Судя по словам, человеку. Сказочный бы не стал говорить такой ерунды, даже ради шутки.
- Сказочные питаются исключительно человеческой плотью и человеческими эмоциями, - весьма резонно поправил его хозяин квартиры.
- А туалет, простите, где?
Мужчина чувствовал, как с его подбородка капала кровь, оставляя пятна на светлом полу. Он коснулся тыльной стороны руки губ и небрежно вытер их. Подарив парню улыбку, Фауст встал и медленно оглядел его. Напоминает обычного рабочего, курьера, забывшего посылку. Случайно ломанулся не в ту дверь и попал в весьма щекотливую ситуацию - подумал бы любой, но не Грекхман , тот сразу поднял во внимание тот факт, что собственноручно запирал замок. Значит, его взломали. Неужели снова за документами? Он принялся вспоминать, что же такого важного подготавливал «Медикон». Проекты, чертежи, что находились у него в кабинете. Это мог быть и профессиональный вор, но стал бы тот подниматься, когда и на первом этаже есть, чем поживиться? Стало быть, его интересовали либо документы, либо что-то из коллекции антиквариата.
- Я помню, что люди не переносят трупный запах, сейчас включу кондиционер. Ванная комната на первом этаже, вход через гостиную. Умойся, продышись и возвращайся ко мне, я подожду.
Мужчина безразлично махнул рукой на дверь. Парень и правда выглядел бледным, казалось еще чуть чуть, и его стошнит. Лесовик подошел к столику и схватил перемазанной рукой пульт. Пикнув, кондиционер начал работу.
- Ты сейчас попробуешь выйти из дома…я не собираюсь давать тебе советов, уведомляю, пока я не захочу, из квартиры ты не выйдешь. Чай, кофе?
Фауст не насытился, но потребление пищи ему все равно пришлось отложить. В состоянии эйфории он бы начал охоту на этого вора, отрывая от еще живого человека куски, в итоге потребляя вдвое больше нормы. Вендиго становиться мужчина не желал. Категорически.
Еще прежде, чем незнакомец сделал хоть шаг, Фауст наслал на него морок. Теперь Лешему не стоило труда играть с разумом человека так, как он пожелает. Первым делом он «закрыл» для него все двери, кроме кухни, гостиной и ванной.

Отредактировано Jeremy McWin (2016-11-19 15:50:10)

+5

2

Код:
<!--HTML--><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Source+Sans+Pro:400,600' rel='stylesheet' type='text/css'>
<style type="text/css">
.dv_container { width:400px; height:533px; background-image:url(http://s2.uploads.ru/PJ7XT.png);  margin:auto; overflow:hidden;}
.dv_para { padding:20px; background-color:#c6c7c8; width:260px; height:360px;  margin-top:-400px; margin-left:50px; -moz-transition: all 0.9s ease-in-out; -webkit-transition: all 0.9s ease-in-out; -o-transition: all 0.9s ease-in-out;}
.dv_para h1 { font-family: source sans pro; font-weight:bold; font-size:30px; text-align:left;  line-height:10%; margin-bottom:5px;}
.dv_para span { font-family:source sans pro; font-size:8px; text-transform:uppercase; letter-spacing:1px; text-align:left; padding-left:15px; display:block; border-bottom:1px solid #000; }
.dv_para p { width:230px; margin:auto; padding:10px; height:270px; overflow:auto; margin-top:5px; text-align:justify; font-family:calibri; font-size:10px; line-height:110%; color:#000; }
.dv_container:hover .dv_para { margin:auto; margin-top:75px; }
.dv_para ::-webkit-scrollbar-thumb:vertical {
  border:2px solid #000;
  background-color:#fff;
  }
.dv_para ::-webkit-scrollbar-thumb:horizontal {
  background-color:#fff;
  }
.dv_para ::-webkit-scrollbar {
  width:4px;
  height:7px;
  border:1px solid #000;
  background-color:#fff;
  }
.creds { font-family:calibri; font-size:7px; text-transform:uppercase; letter-spacing:1px;  margin-auto; text-align:right; width:350px;}
.creds a { color:#cccccc; }
</style>
<div class="dv_container">
<div class="dv_para">
<h1>Slytherin</h1>
<span>Ambitious ■ Attractive ■ Affective</span>
<p>Человек никогда не должен становиться на колени. Если он стал на колени — он уже не человек.<br>
______________________________________________<br>
<b>После переноса в игровую категорию, пройдите по важным ссылкам и заполните шаблоны.</b><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=37#p64">Занятые имена</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=42#p69">Занятые внешности</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=31#p58">Занятость персонажей</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=4#p8">Клубная деятельность</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=75">Личное звание</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=293#p13961">Выяснение отношений</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=25#p43">Поиск партнера по игре</a><br></p>
</div>
</div>
<center>

0


Вы здесь » HP: Smoke and Mirrors » Икающий тостер » Jeremy McWin, S, 7


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно