Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow. | |
| |
If I'm gonna tell a real story, I'm gonna start with my name. | |
| |
Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced. | Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. |
Возраст: | Чистота крови: |
Move fast and break things. Unless you are breaking stuff, you are not moving fast enough. | Innovation distinguishes between a leader and a follower. |
Волшебная палочка: | Патронус: |
Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding. | Creativity is a habit, and the best creativity is the result of good work habits. |
Сильные стороны: | Привычки: |
Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power. | |
Характер: Его трудно назвать «учитель», «практикант» или хотя бы «мистер», особенно когда он в два часа ночи выплывает из-за угла вам навстречу с вороной на плече и скучающей полуулыбкой, хотя в такое время, конечно, любой взрослый, способный отвести загулявшегося подростка к декану, будет встречен максимально уважительно. Но он так не поступит, нет, а если очень повезет, то и короткой дорогой до места назначения проведет, может, даже пожелав удачи на прощание, потому что если человек что-то начал, то имеет право это закончить, даже если это не соответствует правилам школы. С ним можно делиться своими проблемами, ходить за компанию к Запретному лесу, греться травяным чаем в холодную погоду и даже выпивать где-нибудь за горшками с мандрагорой, если тебе плюс-минус семнадцать и у тебя только что случилась беда всей жизни. Со стороны это не всегда выглядит адекватно, но Флетчеру на это плевать с высокой колокольни, он был, есть и будет чем-то вроде вечно ворчащего старшего брата для всех желающих. А желающих прибавляется с каждым годом и скоро профессор Лонгботтом начнет ругаться, что в теплицах становится слишком много посторонних. Он живет по принципу «в экстренной ситуации научиться можно всему, что нужно». Выучить любой предмет в ночь перед экзаменом, научиться водить машину в кратчайшие сроки, зачаровать предмет или написать статью, хотя никогда раньше этого не делал – может, умеет, практикует! А так как с каждым годом жизнь все больше напоминает сплошной поток этих самых экстренных ситуаций… В общем, будучи патологически ленивым и апатичным, Чарли всегда успевает сделать все в предпоследний момент и иногда даже выбиться в активисты, каким-то чудом из бесполезного куска человеческого мусора превращаясь в собранного и делового человека. Если вам нужно сделать что-нибудь почти невозможное на пределе человеческой трудоспособности, поручить кому-то уйму рутинной работы или наоборот, что-нибудь неординарное, то вы не найдете кандидатуры лучше, чем Чарли Флетчер. Если, конечно, вообще найдете, потому что его вечно нет на месте. Он умный. Или абсолютный дурак. В его случае это, кажется, одно и то же. Он обладает внушительным багажом знаний во многих областях и невероятно ценным мнением по любым вопросам, но то изъясняется слишком мутно и неясно, то забывает высказаться вообще, то заваливает нужной и не очень информацией в надежде, что из общего количества дойдет хоть что-то. И каждый раз он надеется, что его поймут; когда же Флетчер обнаруживает, что далеко не все люди способны мыслить аналогично и угнаться за его путаными рассуждениями, практиканту остается только бессильно закатывать глаза и ругаться, снова и снова повторяя то, что от него требовали, пока у несчастного слушателя не треснет голова. Он сложнее, чем кажется, и уж точно не такой, каким выглядит для абсолютного большинства. Любит людей и заботится о них, записывая в свою большую «семью» едва ли не половину школы, но не всегда умеет правильно выражать свою заботу, а потому часто попросту отпугивает окружающих непониманием чужого личного пространства и неуемным стремлением общаться. Постоянно пытается решать чужие проблемы, но не может разобраться с собственными, откладывая их и упрощая любую, даже самую тяжелую ситуацию до тех пор, пока не станет слишком поздно. В каком-то смысле раним, но, боясь стать уязвимым, ведет себя нарочито холодно и равнодушно, из-за чего производит впечатление человека странноватого и неприятного. | |
No great man lives in vain. The history of the world is but the biography of great men. | |
Родословная: Говорят, место рождения человека определяет его судьбу. Неизвестно, что должен был определять Дартмут, прибрежный город, в котором не было ничего, кроме красных черепичных крыш и слепящей воды до самого горизонта, но это место подарило Чарли одиннадцать лет вполне счастливой жизни, почти такой же, как и у всех окрестных мальчишек; жизни, состоящей из запаха сырости, портовой ругани, разбитых коленей, саднящих от морской соли, и еще тысячи других вещей. Единственным существенным отличием от жизни остальных было разве что то, что мальчик родился волшебником – так же, собственно говоря, как и его родители, и родители родителей... Но магия не давала ему никаких преимуществ, кроме того факта, что без нее было бы гораздо скучнее. И, может быть, гораздо проще. Лишь возможные будущие дети юных Флетчеров могли бы начать считаться чистокровными, но история семьи уже давила со всех сторон, заставляя Чарли постоянно испытывать смутное желание спрятаться под столом. С безвкусно богатого портрета над камином на нерадивого потомка мастеров артефактов и моряков грозно взирала бабушка, затянутая в тугое темно-синее платье, и ровно с таким же выражением на него глядели его собственная мать и старшая сестра – казалось бы, совсем разные, но все равно неуловимо похожие тонкими, острыми полуулыбками и светлыми глазами. Не смотрел только отец, да и то разве что потому, что он, изрядно перепив, свалился с пирса прямо в воду, когда мальчику было всего два года; в глазах шестилетнего Чарли это сделало отца почти героем, потому что тот определенно нашел способ то ли сбежать в лучший мир, то ли хотя бы не терроризировать детей. Уже хотя бы за это ему стоило сказать спасибо. Он был плохим ребенком. Плохим, потому что позже, чем нужно, ложился спать, потому что пренебрегал домашним обучением, выбирая из всех предметов только те, что были по душе, потому что читал романы и детективы охотнее учебников, потому что слишком часто убегал из дома, чтобы полюбоваться, как волны разбиваются о берег; в конце концов, потому, что даже после долгого лечения зрение к нему полностью так и не вернулось. Врожденный астигматизм – плохая вещь, особенно если заметить его слишком поздно, и Чарли знал об этом лучше других. Мир без очков для него был похож на слепящее, болезненно яркое нагромождение разноцветных пятен, а в очках просто становился немного четче. Единственный оставшийся мужчина в семье, он не очень-то подходил на роль достойного наследника и разочаровал всех еще больше, когда в одиннадцать лет Распределяющая шляпа без вопросов и разглагоствований отправила его на Хаффлпафф; наверное, увидела в нем упрямство и запрятанную где-то глубоко отзывчивость. Дома как-то негласно считалось, что туда попадают только лентяи, бездари и те, кому просто не хватило места на других факультетах. Но Чарли был доволен таким выбором, потому что родная гостиная была гораздо уютнее, чем дом. Школьные годы изменили его; в школе слишком легко оказалось завести новых, не очень благополучных друзей, влиться в хор, найти свое место в теплицах, прочитать уйму книг, спланировать и провернуть множество мелких и не очень шалостей и на протяжении многих лет с легкостью забивать на ненужное, посвящая свое время тому, что на самом деле интересно. С легкой руки одного из однокурсников, в сердцах однажды выкрикнувшего «да ты что, совсем, что ли, безглазый», последнее слово приклеилось в качестве прозвища на долгие годы. Чарли все с большей неохотой возвращался домой, все больше отдалялся от семьи, а незадолго до выпуска с кристальной ясностью понял, что жить так больше не может, и, сдав экзамены, пропал. Навсегда. Насовсем. Он собрал вещи и, попрощавшись только с сестрой, сбежал, после чего благополучно поступил в маггловский колледж и навсегда связал свою жизнь с историей, а чуть позднее – с археологией. Ни многочисленные гневные письма матери, ни чувство вины не портили ему жизнь, когда он, впервые чувствуя себя на своем месте, метался между учебой и раскопками, куда ездил на практику, составлением гербариев из того, что около этих раскопок росло, а главное – ответом на важный вопрос, для чего он, собственно, живет. После окончания учебы, когда жить стало негде, ответ на этот вопрос привел его обратно в Хогвартс, на место практиканта любимой Травологии – в качестве которого он, собственно говоря, существует и по сей день, успешно совмещая работу в школе и внештатное сотрудничество с одним из небольших историко-археологических музеев. И ему, надо сказать, очень это нравится. | |
It's your turn, so take a seat we're settling the final score. | |
Связь: Пробный пост.
|
Отредактировано Charles Fletcher (2017-01-30 18:43:51)