HP: Smoke and Mirrors

Объявление

Добро пожаловать на форумную текстовую ролевую
HP: Smoke and Mirrors

На этом форуме третье поколение комфортно сосуществует с постхогом, что значит, что каждому у нас найдется место. Если ты студент, то тебя поприветствуют уютные гостиные факультета, а если ты решил попробовать себя в роли взрослого персонажа, то ты с головой окунешься в политический и социальный мир магической Британии.
АКТИВИСТЫ



Название эпизода / Автор

АДМИНИСТРАЦИЯ
ДАТА И ВРЕМЯ: 1 ЯНВАРЯ - 31 ЯНВАРЯ 2023 ГОДА.
После случайного взаимодействия студентов с так называемым "Сердцем Хогвартса" мощность магического поля на территории замка резко увеличивается в разы: любое самое простейшее заклинание срабатывает с удесятеренным эффектом, лестницы меняют направление не переставая, горгульи и каменные рыцари-защитники оживают сами собой. В замок в экстренном порядке вызвана группа из Отдела тайн, чтобы попытаться решить проблему. Деятельность организации "Уроборос" тем временем загадочно меняет направление с нападения на спасение. Что это? Способ показать себя с лучшей стороны или попытка пустить пыль в глаза?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Smoke and Mirrors » Икающий тостер » Charles Fletcher, 23, Herbology


Charles Fletcher, 23, Herbology

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.

http://66.media.tumblr.com/192105ac29687e5b3e3167434fcef908/tumblr_n0pmg6Eqb21su4aq8o1_250.gif     http://67.media.tumblr.com/1bba182e90d4381cab179899c1c766f0/tumblr_n0pmgar1wH1su4aq8o2_250.gif


Ivan Zakharov

If I'm gonna tell a real story, I'm gonna start with my name.


Charles Moran Fletcher
Чарльз Моран Флетчер
Ненавидит свое полное имя, поэтому предпочитает, чтобы его звали просто Чарли.

Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced.

Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.

Возраст:
9 февраля.
Факультет, курс:
Хаффлпафф, выпускник 2016 года.

Чистота крови:
Полукровка.
Участие в дополнительных кружках/Место работы:
Практикант Травологии.

Move fast and break things. Unless you are breaking stuff, you are not moving fast enough.

Innovation distinguishes between a leader and a follower.

Волшебная палочка:
Черемуха и волос с головы сфинкса, 10,8 дюймов, упругая.
Артефакты:
Круглые очки с самостоятельно наложенными самоочищающими чарами, серьга от сглаза, напоминалка.
Метла:
Изрядно потрепанная и поцарапанная Апокалиптика, увешанная амулетами и обклеенная стикерами от маггловских жвачек.
Питомец:
Ворона Фантина. Отличается скверным нравом, ледяным презрением ко всем, кроме хозяина и любовью к разбрасыванию вещей.

Патронус:
Чайка.
Амортенция:
Сандал, крыжовник и чернила.
Боггарт:
Бьющий в глаза солнечный свет, рассерженная мать, сам Чарли с повязкой на глазах и тростью для слепых.
Зеркало ЕИНАЛЕЖ:
Чарли в окружении улыбающихся членов семьи или в обнимку с любимым человеком.

Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.

Creativity is a habit, and the best creativity is the result of good work habits.

Сильные стороны:
- обладает нехилым багажом знаний в областях Травологии, Зельеварения, ЗоТИ и Истории магии;
- прекрасно гадает на картах (Таро и игральных), но провидческим даром не обладает;
- для своего возраста довольно сведущ как в маггловской, так и в магической медицине, врачует незначительные раны и раны средней тяжести, вправляет вывихи и переломы;
- в большинстве случаев неплохо находит общий язык с животными;
- водит автомобиль – не то чтобы очень хорошо, но водит, уверенно держится на метле;
- поет, играет на гитаре и рисует где-то на уровне воодушевленного старшекурсника.
Слабые стороны:
- почти ничего не смыслит в Нумерологии, даже не просите, а с большинством заклинаний Трансфигурации справляется с некоторым трудом;
- обладает совершенно нечитаемым почерком;
- без очков очень, очень плохо видит; страдает светобоязнью и легко может быть ослеплен световыми чарами.

Привычки:
При разговоре активно жестикулирует, часто задевая собеседников, говорит тихо, но эмоционально, часто теряя нить рассуждений. Ходит быстро и часто бьется обо что-нибудь по неосторожности, мелких травм в основном не замечает. Сильно сутулится, постоянно щурится, чтобы избежать слишком яркого для него света. Когда нервничает, начинает кусать кончики пальцев. Часто сквернословит, много курит, от выпивки не отказывается, но меры, к сожалению, не знает. Из-за плохого зрения имеет странную привычку ощупывать окружающие предметы, реже – людей, если позволяют отношения. Довольно неряшлив в одежде и в быту, хотя за чистотой обычно следит
Предпочтения:
Любит: красивых людей (особенно рыжих), животных, живопись, книги о магических/немагических травах и о культуре и мифологии народов мира, ходить босиком, фолк-музыку и британский рок, браслеты-фенечки, сухую траву, море и корабли, цветущую черемуху, грозы, острую еду (и вообще еду), травяные чаи, серый, голубой и зеленый цвета.
Не любит: яркое солнце, слишком громкие звуки, навязчивых людей без чувства юмора и моральных принципов, черный кофе без молока и сахара.

Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power.

Характер:
Кто вообще такой Чарльз Флетчер, что это вообще такое? Нечеловечески длинные и тонкие пальцы, испачканные землей, вечно израненные и обожженные, покалеченные и будто бы существующие отдельно от своего владельца, отчего выглядящие особенно жутко. Выцветшие пыльные свитера на пару размеров больше, чем нужно, мешком висящие на тощем сутулом теле, гроздья спутанных цветастых браслетов на изломе запястий. Усталый и в то же время нестерпимо жадный взгляд подслеповатых глаз из-за толстых линз смешных очков. Хриплый от постоянного курения смеющийся голос, приветствующий пришедших на уроки учеников и пугающий их же поздним вечером, когда по школе бродят только хулиганы и преподаватели, причем сам Чарли считает, что это почти одно и то же. Его, почти как девушек в маггловских социальных сетях, трудно найти, легко потерять и невозможно забыть, и только звучащие тут и там ругательства да разложенные повсюду сушащиеся травы и пыльные, затертые книги напоминают, что в Хогвартсе вообще есть практикант Травологии.

Его трудно назвать «учитель», «практикант» или хотя бы «мистер», особенно когда он в два часа ночи выплывает из-за угла вам навстречу с вороной на плече и скучающей полуулыбкой, хотя в такое время, конечно, любой взрослый, способный отвести загулявшегося подростка к декану, будет встречен максимально уважительно. Но он так не поступит, нет, а если очень повезет, то и короткой дорогой до места назначения проведет, может, даже пожелав удачи на прощание, потому что если человек что-то начал, то имеет право это закончить, даже если это не соответствует правилам школы. С ним можно делиться своими проблемами, ходить за компанию к Запретному лесу, греться травяным чаем в холодную погоду и даже выпивать где-нибудь за горшками с мандрагорой, если тебе плюс-минус семнадцать и у тебя только что случилась беда всей жизни. Со стороны это не всегда выглядит адекватно, но Флетчеру на это плевать с высокой колокольни, он был, есть и будет чем-то вроде вечно ворчащего старшего брата для всех желающих. А желающих прибавляется с каждым годом и скоро профессор Лонгботтом начнет ругаться, что в теплицах становится слишком много посторонних.

Он живет по принципу «в экстренной ситуации научиться можно всему, что нужно». Выучить любой предмет в ночь перед экзаменом, научиться водить машину в кратчайшие сроки, зачаровать предмет или написать статью, хотя никогда раньше этого не делал – может, умеет, практикует! А так как с каждым годом жизнь все больше напоминает сплошной поток этих самых экстренных ситуаций… В общем, будучи патологически ленивым и апатичным, Чарли всегда успевает сделать все в предпоследний момент и иногда даже выбиться в активисты, каким-то чудом из бесполезного куска человеческого мусора превращаясь в собранного и делового человека. Если вам нужно сделать что-нибудь почти невозможное на пределе человеческой трудоспособности, поручить кому-то уйму рутинной работы или наоборот, что-нибудь неординарное, то вы не найдете кандидатуры лучше, чем Чарли Флетчер. Если, конечно, вообще найдете, потому что его вечно нет на месте.

Он умный. Или абсолютный дурак. В его случае это, кажется, одно и то же. Он обладает внушительным багажом знаний во многих областях и невероятно ценным мнением по любым вопросам, но то изъясняется слишком мутно и неясно, то забывает высказаться вообще, то заваливает нужной и не очень информацией в надежде, что из общего количества дойдет хоть что-то. И каждый раз он надеется, что его поймут; когда же Флетчер обнаруживает, что далеко не все люди способны мыслить аналогично и угнаться за его путаными рассуждениями, практиканту остается только бессильно закатывать глаза и ругаться, снова и снова повторяя то, что от него требовали, пока у несчастного слушателя не треснет голова.

Он сложнее, чем кажется, и уж точно не такой, каким выглядит для абсолютного большинства. Любит людей и заботится о них, записывая в свою большую «семью» едва ли не половину школы, но не всегда умеет правильно выражать свою заботу, а потому часто попросту отпугивает окружающих непониманием чужого личного пространства и неуемным стремлением общаться. Постоянно пытается решать чужие проблемы, но не может разобраться с собственными, откладывая их и упрощая любую, даже самую тяжелую ситуацию до тех пор, пока не станет слишком поздно. В каком-то смысле раним, но, боясь стать уязвимым, ведет себя нарочито холодно и равнодушно, из-за чего производит впечатление человека странноватого и неприятного.
А еще он умеет смеяться. И делает это слишком часто, когда нужно и когда не очень.

No great man lives in vain. The history of the world is but the biography of great men.

Родословная:
Мать – Теодора Флетчер (Тиккер), полукровка, сотрудница Департамента регулирования магических популяций и контроля над ними; отец – Мартин Флетчер, полукровка (мертв); сестра – Альвина Флетчер.
Биография:
«…тот самый список, благодаря которому его биографию можно пересказать примерно как «родился в 1854 году, потом, эмммм, была, в общем, одна пьянка на первом курсе, а больше-то и рассказать толком нечего, спасибо» - «Чума в Бедрограде»

Говорят, место рождения человека определяет его судьбу. Неизвестно, что должен был определять Дартмут, прибрежный город, в котором не было ничего, кроме красных черепичных крыш и слепящей воды до самого горизонта, но это место подарило Чарли одиннадцать лет вполне счастливой жизни, почти такой же, как и у всех окрестных мальчишек; жизни, состоящей из запаха сырости, портовой ругани, разбитых коленей, саднящих от морской соли, и еще тысячи других вещей. Единственным существенным отличием от жизни остальных было разве что то, что мальчик родился волшебником – так же, собственно говоря, как и его родители, и родители родителей... Но магия не давала ему никаких преимуществ, кроме того факта, что без нее было бы гораздо скучнее. И, может быть, гораздо проще.

Лишь возможные будущие дети юных Флетчеров могли бы начать считаться чистокровными, но история семьи уже давила со всех сторон, заставляя Чарли постоянно испытывать смутное желание спрятаться под столом. С безвкусно богатого портрета над камином на нерадивого потомка мастеров артефактов и моряков грозно взирала бабушка, затянутая в тугое темно-синее платье, и ровно с таким же выражением на него глядели его собственная мать и старшая сестра – казалось бы, совсем разные, но все равно неуловимо похожие тонкими, острыми полуулыбками и светлыми глазами. Не смотрел только отец, да и то разве что потому, что он, изрядно перепив, свалился с пирса прямо в воду, когда мальчику было всего два года; в глазах шестилетнего Чарли это сделало отца почти героем, потому что тот определенно нашел способ то ли сбежать в лучший мир, то ли хотя бы не терроризировать детей. Уже хотя бы за это ему стоило сказать спасибо.

Он был плохим ребенком. Плохим, потому что позже, чем нужно, ложился спать, потому что пренебрегал домашним обучением, выбирая из всех предметов только те, что были по душе, потому что читал романы и детективы охотнее учебников, потому что слишком часто убегал из дома, чтобы полюбоваться, как волны разбиваются о берег; в конце концов, потому, что даже после долгого лечения зрение к нему полностью так и не вернулось. Врожденный астигматизм – плохая вещь, особенно если заметить его слишком поздно, и Чарли знал об этом лучше других. Мир без очков для него был похож на слепящее, болезненно яркое нагромождение разноцветных пятен, а в очках просто становился немного четче. Единственный оставшийся мужчина в семье, он не очень-то подходил на роль достойного наследника и разочаровал всех еще больше, когда в одиннадцать лет Распределяющая шляпа без вопросов и разглагоствований отправила его на Хаффлпафф; наверное, увидела в нем упрямство и запрятанную где-то глубоко отзывчивость. Дома как-то негласно считалось, что туда попадают только лентяи, бездари и те, кому просто не хватило места на других факультетах. Но Чарли был доволен таким выбором, потому что родная гостиная была гораздо уютнее, чем дом. Школьные годы изменили его; в школе слишком легко оказалось завести новых, не очень благополучных друзей, влиться в хор, найти свое место в теплицах, прочитать уйму книг, спланировать и провернуть множество мелких и не очень шалостей и на протяжении многих лет с легкостью забивать на ненужное, посвящая свое время тому, что на самом деле интересно. С легкой руки одного из однокурсников, в сердцах однажды выкрикнувшего «да ты что, совсем, что ли, безглазый», последнее слово приклеилось в качестве прозвища на долгие годы. Чарли все с большей неохотой возвращался домой, все больше отдалялся от семьи, а незадолго до выпуска с кристальной ясностью понял, что жить так больше не может, и, сдав экзамены, пропал. Навсегда. Насовсем. Он собрал вещи и, попрощавшись только с сестрой, сбежал, после чего благополучно поступил в маггловский колледж и навсегда связал свою жизнь с историей, а чуть позднее – с археологией. Ни многочисленные гневные письма матери, ни чувство вины не портили ему жизнь, когда он, впервые чувствуя себя на своем месте, метался между учебой и раскопками, куда ездил на практику, составлением гербариев из того, что около этих раскопок росло, а главное – ответом на важный вопрос, для чего он, собственно, живет. После окончания учебы, когда жить стало негде, ответ на этот вопрос привел его обратно в Хогвартс, на место практиканта любимой Травологии – в качестве которого он, собственно говоря, существует и по сей день, успешно совмещая работу в школе и внештатное сотрудничество с одним из небольших историко-археологических музеев. И ему, надо сказать, очень это нравится.

It's your turn, so take a seat we're settling the final score.

Связь:
https://vk.com/id210288989
Участие в сюжете:
Хочу участвовать изо всех сил, потому что ну а зачем я тогда сюда шел?

Пробный пост.

(пост взят с другого форума)

Говорят, белый – цвет юности и красоты, чистоты и непорочности. Из года в год все больше становилось белых лилий в садах, белых цветущих яблонь в парках, белых платьев на сияющих от счастья невестах, белых рубашек на утомленных жизнью клерках… Но все это меркло перед холодной, пахнущей хлоркой белизной больничных стен, перед саванной ветхостью халатов и обесцвеченной участливостью на безликих рожах докторов.

Белый – цвет смерти, не означающий ничего, кроме уныния и траура. И – да, Господи, да, насколько же сильно! - Эрик ненавидел этот цвет всей душой.

Диспансер был похож на громадный, залитый мертвенным светом гроб, и Мансфилд впервые за много лет чувствовал себя настолько…потерянным. Словно и не было за плечами груза прожитых лет, а он снова оказался напуганным, ужасающимся неловкости протеза мальчишкой, в очередной раз растянувшимся после падения на холодном и скользком полу; словно трансгрессия перенесла его не в другую точку на карте, а в другое время. Шесть слов, неровным сухим почерком нацарапанные на короткой, так по-школьному небрежной записке, вырвали его из течения времени и забросили то ли в Шотландию, то ли в небольшой такой филиал преисподней, существовавший только ради того, чтобы напомнить: жизнь никогда не бывает слишком хорошей. И где-то в этом аду скрывалась Лорна, рваным своим послание сказавшая больше, чем за все время их знакомства.
Он не мог описать их отношения одним словом. Они не были ни друзьями, ни врагами, ни любовниками, но неуловимая, где-то на уровне души существовавшая связь не давала им разбежаться в этой жизни слишком далеко. Они разговаривали, позже – писали письма, и никто, собственно, не знал, кому и зачем это нужно, но это было и неважно. Эрику не хотелось копаться в этом, когда он тряс за плечо чистенькую, аккуратную девицу из приемной и почти кричал, что ему нужна палата 201 и женщина по фамилии МакКуарри, которую наверняка занесло в это место по какой-то страшной ошибке. Он со болезненным удовольствием вторгался в идеальную, выхоленную тишину лечебницы, стремясь оставить там как можно больше следов: криками ли, смехом, шаркающей походкой и стуком трости, острым запахом одеколона, все же не перебивающим въевшийся в каждый сантиметр окружающей обстановки запах медикаментов и стерильной чистоты. Он отчаянно цеплялся за то, что у него было, и будто стремился доказать: он, блять, живой, и ничто не сможет это изменить. Заходя в палату, он ожидал увидеть Лорну в слезах и страхе, забившуюся в угол, кричащую, возмущающуюся, но тоже живую. Но увидел лишь худую спину в мешковатых казенных тряпках. Труп, лежащий на узкой больничной койке.

Она не выглядела живой.

И Эрик мог бы сказать ей, что она выглядит ужасно, что все это в общем и целом выглядит ужасно, что он не понимает, в какое дерьмо она превратила свою жизнь, что нарколечебница все-таки не совсем то, что пророчили ей в детстве, когда все они были еще милыми и добрыми. Но только вот милыми и добрыми они перестали быть, наверное, еще до выпуска. Это было прискорбно и называлось идиотским словом «взросление»; ох, сколько бы всего Эрик отдал, чтобы оно в свое время как можно дольше обходило его стороной… И все-таки он не сказал ей ничего из того, о чем так громко подумал, потому что все эти фразы отдавали гниловатым душком бессмысленных нравоучений. Меньше всего ему хотелось превращаться в некое подобие никем не любимого дальнего родственника, нудящего по поводу и без, хватающегося за свои демонстративно высокие моральные планки и считающего, что если долго говорить другим об их ошибках, то на его собственные никто не обратит внимания. У Лорны наверняка было множество желающих осудить ее, укорить, пожалеть…похоронить заживо в ворохе всех этих проблем. А Масфилд на похороны не торопился. Поэтому, с мстительным наслаждением хлопнув напоследок закрывающейся дверью, он хмыкнул и нарочито небрежно оперся на стену палаты.

Подруга, когда я тебе пару лет назад рекомендовал съездить на отдых, имелось в виду не совсем это. Бледноват курорт. Где пальмы, пляж и знойные загорелые красавцы?

Отредактировано Charles Fletcher (2017-01-30 18:43:51)

+12

2

Код:
<!--HTML--><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Source+Sans+Pro:400,600' rel='stylesheet' type='text/css'>
<style type="text/css">
.dv_container { width:400px; height:533px; background-image:url(http://funkyimg.com/i/2fex7.png);  margin:auto; overflow:hidden;}
.dv_para { padding:20px; background-color:#c6c7c8; width:260px; height:360px;  margin-top:-400px; margin-left:50px; -moz-transition: all 0.9s ease-in-out; -webkit-transition: all 0.9s ease-in-out; -o-transition: all 0.9s ease-in-out;}
.dv_para h1 { font-family: source sans pro; font-weight:bold; font-size:30px; text-align:left;  line-height:10%; margin-bottom:5px;}
.dv_para span { font-family:source sans pro; font-size:8px; text-transform:uppercase; letter-spacing:1px; text-align:left; padding-left:15px; display:block; border-bottom:1px solid #000; }
.dv_para p { width:230px; margin:auto; padding:10px; height:270px; overflow:auto; margin-top:5px; text-align:justify; font-family:calibri; font-size:10px; line-height:110%; color:#000; }
.dv_container:hover .dv_para { margin:auto; margin-top:75px; }
.dv_para ::-webkit-scrollbar-thumb:vertical {
  border:2px solid #000;
  background-color:#fff;
  }
.dv_para ::-webkit-scrollbar-thumb:horizontal {
  background-color:#fff;
  }
.dv_para ::-webkit-scrollbar {
  width:4px;
  height:7px;
  border:1px solid #000;
  background-color:#fff;
  }
.creds { font-family:calibri; font-size:7px; text-transform:uppercase; letter-spacing:1px;  margin-auto; text-align:right; width:350px;}
.creds a { color:#cccccc; }
</style>
<div class="dv_container">
<div class="dv_para">
<h1>Adult</h1>
<span> Multifaceted ■ Gold-hearted ■ Caring  </span>
<p> Сохрани свое огромное детское сердце! И бережно храни осколки, если его разобьют. Познавай мир, получай знания, набирайся опыта, но не стремись взрослеть. Да, человек — это в первую очередь его Поступки, но едва ли наши действа и метания, будучи лишенными искренних чувств, могут называться столь громким словом.<br>
______________________________________________<br>
<b>После переноса в игровую категорию, пройдите по важным ссылкам и заполните шаблоны.</b><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=37#p64">Занятые имена</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=42#p69">Занятые внешности</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=31#p58">Занятость персонажей</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=4#p8">Клубная деятельность</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=75">Личное звание</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=293#p13961">Выяснение отношений</a><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=25#p43">Поиск партнера по игре</a><br></p>
</div>
</div>
<center>

0


Вы здесь » HP: Smoke and Mirrors » Икающий тостер » Charles Fletcher, 23, Herbology


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно