HP: Smoke and Mirrors

Объявление

Добро пожаловать на форумную текстовую ролевую
HP: Smoke and Mirrors

На этом форуме третье поколение комфортно сосуществует с постхогом, что значит, что каждому у нас найдется место. Если ты студент, то тебя поприветствуют уютные гостиные факультета, а если ты решил попробовать себя в роли взрослого персонажа, то ты с головой окунешься в политический и социальный мир магической Британии.
АКТИВИСТЫ



Название эпизода / Автор

АДМИНИСТРАЦИЯ
ДАТА И ВРЕМЯ: 1 ЯНВАРЯ - 31 ЯНВАРЯ 2023 ГОДА.
После случайного взаимодействия студентов с так называемым "Сердцем Хогвартса" мощность магического поля на территории замка резко увеличивается в разы: любое самое простейшее заклинание срабатывает с удесятеренным эффектом, лестницы меняют направление не переставая, горгульи и каменные рыцари-защитники оживают сами собой. В замок в экстренном порядке вызвана группа из Отдела тайн, чтобы попытаться решить проблему. Деятельность организации "Уроборос" тем временем загадочно меняет направление с нападения на спасение. Что это? Способ показать себя с лучшей стороны или попытка пустить пыль в глаза?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Smoke and Mirrors » Икающий тостер » Marie Kingston, 32, homemaker


Marie Kingston, 32, homemaker

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.

http://sh.uploads.ru/tmRlc.gif

Alicia Amanda Vikander

If I'm gonna tell a real story, I'm gonna start with my name.


Marie Véronique Kingston
Мари Вероника  Кингстон
● Мари, Динь-Динь, миссис Кингстон

Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced.

Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.

Возраст:
● 18 января 1991 год, 32 года.
Факультет, курс:
● Шармбатон, Шантеклер, 2009 год.

Чистота крови:
● Полукровна
Участие в дополнительных кружках/Место работы/Политические взгляды:
● Домохозяйка, идейный представитель взглядов мужа.

Move fast and break things. Unless you are breaking stuff, you are not moving fast enough.

Innovation distinguishes between a leader and a follower.

Волшебная палочка:
● Черёмуха, волос вейлы. 8 дюймов, гибкая.
Артефакты:
● Тонкий серебряный браслет с маленьким колокольчиком, накаливающимся всякий раз, когда на хозяйку желают наложить порчу или проклятье (за него и получила прозвище Динь-Динь).
● Гребень, при помощи которого можно в миг отрастить волосы любой длины, стоит лишь несколько раз расчесать их.
Метла:
● Отсутствует. Предпочитает аппарировать или пользоваться Летучим Порохом.
Питомец:
● Гвинейский филин по кличке Мавро.

Патронус:
● Голубь.
Амортенция:
● Мятная зубная паста, хвоя, морской бриз.
Боггарт:
● Преподаватель Заклинаний Шармбатона.
Зеркало ЕИНАЛЕЖ:
● Муж новый Министр Магии, справедливо и мудро управляющий всем магическим сообществом.

Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.

Creativity is a habit, and the best creativity is the result of good work habits.

Сильные стороны:
● Магические способности средние, заклинания творит тонко и со вкусом, больше всего склонна к бытовой и стихийной магии воды. Отлично разбирается в природе различных предметов, поэтому легко сочетает нужные ингредиенты для зелий. Быстро учится всему новому. Обладает почти фотографической памятью, цитирует наизусть практически всё, что видела едва ли мельком. Умеет располагать к себе людей, выбивая из них всё, что нужно.  Ходячий ежедневник, который держит в голове расписание всех членов семьи, их друзей, а также друзей их друзей. Достаточно эмоционально подкована, её трудно вывести из себя.
Варит прекрасный кофе, любит печь, увлекается составлением букетов.
Слабые стороны:
● Одинаково плохо держится на метле и в седле, предпочитает аппарацию. В магическом бою наверняка проиграет, не обладая должной практикой в боевой и защитной магии. Лишена внутреннего слуха. Плохо ориентируется на местности.

Привычки:
● Просыпаться до рассвета.
● Смотреть в глаза.
● Распахивать окна и двери, пуская сквозняки.
● Перебирать волосы мужа перед сном.
● Исправлять людей, в случае совершении ими ошибок, с самой радушной улыбкой на лице и наслаждаться их раздражением.
● Тащить в дом бездомных животных.
Предпочтения:
Любит:
● Чёрный кофе без молока.
● Азиатскую кухню.
● Солнечный свет, продирающийся сквозь шторы.
● Пустые улицы.
● Свежие круассаны.
Не любит:
● Ложь.
● Разбросанные вещи.
● Гору немытой посуды.
● Встречи с матерью.
● Засыпать одной.

Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power.

Характер:
● Добрая, заботливая, сопереживающая Мари, молодая женщина, способная согреть любого своей белоснежной улыбкой - вот что думают о ней сторонние обыватели. И только некоторые допущены лицезреть "домашнюю" миссис Кингстон: единственную горячо любимую папину дочку, способную, точно высокотехнологичная ЭВМ, подсчитать пятизначные числа в уме, вспомнить интересный факт или обезоружить противника точной цитатой любого умершего или ныне живущего человека. Мари с грациозностью пантеры завалит любого аргументами, способными расположить человека к её точке зрения. Несколько упряма и избалована мужским вниманием, ревнива, но вида не показывает, предпочитая вместо скандалов изводить себя самокопанием. Энергична, весела и деятельна, однако порой  на несколько дней зарывается в одеяла, убегая от мира и действительности. Романтичная натура, влюбчива, любит мечтать и строить планы, которые редко превращаются в реальность. Много внимания уделяет деталям, любит ловить на себе восхищенные взгляды, постоянно нуждается в чужом одобрении.

No great man lives in vain. The history of the world is but the biography of great men.

Родословная:
Элиот Джейсон Кингстон - свёкор, владелец небольшого, но успешного бизнеса по производству и продаже артефактов из текстиля (мантии-невидимки, скатерти-самобранки и прочее).
Адалинда Маргарет Кингстон (в девичестве Фоули) - свекровь, радушная домохозяйка, увлекается вышивкой и шитьём, иногда участвует в разработке новых моделей для мужниного производства.
Ричард Эллиот Кингстон - муж, один из кандидатов на пост Министра Магии. Полукровен.
Ирвин Уолтер Галлахер - отец, промышленный магнат в США. Полукровен
Элизабет Кристин Галлахер (в девичестве Браун) - мать, преподаватель Гербологии в парижском магическом колледже. Чистокровна.
Биография:
● Родилась в штате Флорида, в семье двух  волшебников, одна из которых носила древнюю чистокровную фамилию, а другой был выходцем из Нового Света, о котором магическому сообществу ещё только предстояло услышать.
● Родители Мари никогда не были особо дружны, их брак трудно было охарактеризовать положительными и красочными эпитетами: девушка, приехавшая из Британии посмотреть на Америку, влюбилась в молодого и перспективного юношу, но забеременела раньше, чем поняла, что никакой любовью тут и не пахнет. Однако родители обоих семей настояли на замужестве. Так и образовалось новая ячейка общества.
● Элизабет всю жизнь хотела жить во Франции, ослеплённая роскошью тамошней жизни, галантностью французов и очарованием парижской знати. Но молодой муж выдел свою жизнь только в Америке, перспективной стране, в которой он надеялся сколотить большое состояние, не только в волшебном, но и в магловском мире. Поэтому через пять лет после рождения Мари их пути окончательно разошлись, и мать, собрав дочь, уехала в давно манившую страну.
● Ирвин никогда не забывал дочь и как только девочка обучилась грамоте, стал переписываться с юной мисс Галлахер, не теряя надежды вырастить из неё девушку, и подавно непохожую на мать.
● Мужчина настаивал, чтобы все каникулы дочь проводила в Америке, но Элизабет и не сопротивлялась. Ей хватило того, что даже второе имя Мари - будто вплетённая частичка Франции, всегда будет напоминать ей о том, где можно найти драгоценную mama.
● Учёба в Шармбатоне давалась девочке непросто, особенно, когда дело касалось Заклинаний. Профессор, женщина почтенных лет, сразу же невзлюбила Мари, нагружая студентку различными дополнительными заданиями, отработками и никому ненужными эссе. Пока другие дети отдыхали, играли в квиддич и другие игры, а то и просто разговаривали на волнующие их темы, Галлахер сидела в библиотеке до поздней ночи, корпя над очередным свитком. Ничего кроме отвращения к предмету, в конечном итоге, девочка не получила.
● Одним из немногих предметов, сумевших увлечь юную американку, было Зельеварение. Навсегда заворожившее Галлахер своей тонкостью и изяществом.
● Мари с радостью покинула школу, не планируя связывать свою жизнь с серьёзными структурами в мире магии, за столько лет так и не выявив в себе предрасположенности к какой-либо деятельности. Оставив мать во Франции, дочь отправилась к отцу в Америку, планируя для начала осмотреться и понять, чего бы ей хотелось от жизни.
● Через несколько лет метаний от одного дела к другому и нескольких неудачных романов, отец  решил разрешить проблемы чада самостоятельно и привёл в дом человека, с порога объявив, что нашел для дочери идеального мужа. Мари тогда посмеялась над очередной шуткой отца, поприветствовала незнакомца, но и бровью не повела. Слова отца казались плохо отрепетированным розыгрышем, но не являлись таковым.
● Несколько месяцев к ряду Ирвин ежедневно садился напротив Мари, расписывая все достоинства молодого и перспективного британца, что Галлахер всё же сдалась. Мать, приглашенная на церемонию венчания, едва не сорвала её, обещая проклясть мужа, совершенно не переживающего за судьбу дочери, зятя, который явно женился на её кровинушке только из-за денег, и дочь, предавшую идеалы, прививавшиеся ей с детства.
● К слову сказать, всю свадьбу Мари спланировала сама, вплоть до праздничной речи подружек невесты. Церемония хоть и была подпорчена несдержанным поведением Элизабет, была элегантна, не помпезна, но продумана до мельчайших деталей.
● Семейная жизнь и, правда, была для теперь уже миссис Кингстон непростым делом. Толком и не узнав мужа до самой свадьбы, ей приходилось  методом проб и ошибок выстраивать модель, больше всего подходившую им обоим. И видимо где-то на небесах при рождении Мари перевернулся котёл с пылью удачи, раз тот, кто некоторое время назад подписывал брачный контракт, вдруг оказался единственным и любимым, за которым девушка готова была броситься и в огонь, и в воду.
● По переезде в Англию, Мари занялась обустройством семейного быта со всем пылом и страстью, на которую только была способна. Ей хотелось создать такое место, куда мужу непременно хотелось бы возвращаться, даже не думая задерживаться на работе. После окончания всех хлопот, миссис Кингстон чувствовала, что должна развернуть более масштабную деятельность, предложив Ричарду свою кандидатуру на должность главного менеджера его избирательной компании.
● Помимо обязанностей жены и менеджера, у Мари также есть несколько благотворительных фондов, жертвующих деньги не только на нужны магического общества, но также детям маглов и бездомным животным.

It's your turn, so take a seat we're settling the final score.

Связь:
● maeil11
Участие в сюжете:
Понемножечку, помаленечку, по копеечке, по зёрнышку, по семечку - да

Пробный пост.

Сандра любила природу: пожалуй, это было единственное, что связывало девушку с прошлой жизнью. Их дом, одноэтажный, но широкий, располагался в одном из самых живописных районов юга Британии - Гастингсе. С детства Фоссет привыкла к морю, плещущемуся вне зависимости от времени года, мягкому бризу, ни на секунду не покидающего окрестности. Не частые, а от того ещё более ценные походы с палатками были любимым способом  семейства провести летние каникулы. Кто-то собирал дрова, кто-то варил суп на костре, кто-то лежал и смотрел на звёзды. На несколько дней они становились обычной семьёй, забывали, что такое волшебные палочки и учились выживать своими собственными силами. Было приятно вспомнить о том немногом, что вызывало улыбку.
Темноволосая девушка поправила лямку рюкзака и прихватив парочку деревянных поленьев, зашла в домик. В отличии от парней, пользовавшихся магией направо и налево, Энди предпочитала применять её в случаях крайне для этого необходимых. Во всё же остальное время Белка справлялась при помощи своей природной сообразительности и некоторых приёмчиков, ещё в детстве перенятых от мамы-магла. Некоторые волшебники смотрели на девушку косо, но чихать ей хотелось на чьё-либо мнение. Она не считала, что волшебная сила должна растрачиваться на такие пустяки как стирка и мытьё посуды. Поэтому и камин в доме Фоссет разжигала привычным способом: спичками, бумагой и дровами.
Вечер был в самом разгаре: смех, выпивка, толчки в плечо и громкая музыка. Спасибо только, что не их собственная. Энди не веселилась со всеми, но вечно была где-то неподалёку. Ей хотелось как можно больше времени провести на улице, запомнить этот кроваво-красный закат, ещё раз вдохнуть морозный горный воздух, возможно, кинуть в кого-то снежком. Эта атмосфера так напоминала родной дом, что сразу же становилось тоскливо, а после нескольких ностальгических минут и вовсе напиться до зелёной феечки, а затем рассказать о самом сокровенном. Как надоело всем врать, как она устала жить и постоянно оглядываться назад. Как забыла что значит по-настоящему доверять людям.
Сделав очередной глоток обжигающей жидкости, Сандра сняла с крючка куртку и незаметно выскользнула на улицу. Темнота, нарушаемая лишь светом дорожного фонаря, обступила волшебницу со всех сторон. Из многочисленных домиков лилась музыка, громкие голоса и дикий, почти животный смех. Всё это интересовало постольку поскольку: взор был обращен к горам, манившим своей недоступностью и белыми, нетронутыми снегами. Как хотелось ей сейчас забраться туда и с самой вершины громко выкрикнуть, что она думает об этом гадком мире.
Фоссет, не слабо расхмелевшая на морозе, готова была вновь вернуться к своим, когда чужая рука грубо и неприветливо схватила за плечо, а другая уже за талию прижала к инородному телу.
- Привет, красавица. А я думал, ты уже и не выйдешь сегодня.
Неприятный запах алкоголя, дешевого одеколона и нечищеных зубов ударил в нос, заставляя Энди поморщится и с силой толкнуть незнакомца в грудь. Она не любила, когда её трогают, а уж когда её трогают пьяные, не отвечающие за себя люди - этого она не любила вдвойне.
- Давай-ка разбежимся как в море корабли. Я спокойно пойду в домик и не скажу своим ребятам, что рядом ошивается какой-то отморозок. А ты, сделай милость, убери свои руки и носу своего не высовывай.
Чужой лоб на секунду нахмурился, будто орган, находящийся внутри черепной коробки, решал одну из самых сложных задач в своей жизни. Сандре не нравилось быть заключенной в чьих-то чужих объятиях, и она с силой наступила незнакомцу на носок ботинок, а едва удостоверившись, что каблук чёрных сапог настиг нужного назначения, развернулась и скорым шагом направилась обратно к своей компании. Правда малый попался не из пугливых, и едва придя в себя, тут же отправился вслед за бэк-вокалисткой, крича вслед обидные ругательства и разного вида пошлости. За несколько секунд Сандра в подробностях услышала куда и на что её посадят, если она сейчас же не развернётся обратно. И видит Мерлин, от Азкабана её спас непонятно откуда взявшийся Браун, невесомо коснувшийся её плеч, в попытке поставить за собой.
- Прошу тебя, не нужно, - заведомо провальная попытка увести Брауна обратно в дом была совершена, и Энди совершенно не знала что делать. Бросить Джеймса одного и пойти за помощью? Она крайне сомневалась, что вернётся и застанет менеджера группы в добром здравии. Уж лучше остаться рядом и помочь чем сможет. Что уж там её честь, вот если Браун на следующее утро проснется и поймёт, что его красивый нос пострадал в бою с чьим-то кулаком, ей явно придется покупать парик, дабы прикрыть проетую плешь.

Отредактировано Marie Kingston (2016-04-16 00:23:16)

+3

2

Код:
<!--HTML--><style type="text/css">
.maddie4 { width: 400px; height: 350px; position: relative; margin: auto; overflow: hidden; }
.maddie4 .madsl4 { width: 200px; height: 350px; position: absolute; top: 0px; left: 0px; transition-duration: .6s; -webkit-transition-duration: .6s; -moz-transition-duration: .6s; -ms-transition-duration: .6s; -o-transition-duration: .6s; }
.maddie4:hover .madsl4 { left: 200px; }
.maddie4 .madsr4{ position: absolute; right: 0px; top: 0px; width: 200px; height: 350px; background-color: #D1D5D8; }
.madsr4 .madsrt4 { position: absolute; top: 130px; width: 200px; color: #fff; text-align: center; font-family: 'Abril Fatface', cursive; text-transform: lowercase; line-height: 100%; font-size: 24px; }
.madsr4 .madsrbt4 { position: absolute; top: 170px; width: 180px; padding: 10px; font-family: 'Source Sans Pro', sans-serif; font-size: 11px; text-transform: uppercase; line-height: 100%; letter-spacing: 1px; color: #fff; text-align: center; }
.madsr4 .madsrl4 { position: absolute; top: 173px; width: 100px; left: 50px; height: 1px; background-color: #fff; }
.maddie4 .madslr4 { position: absolute; left: 0px; top: 0px; background-color: #fff; width: 160px; height: 310px; padding: 20px; font-size: 10px; color: #222; text-align: justify; line-height: 100%; font-family: 'Source Sans Pro', sans-serif;}
.bcredit, .bcredit a { text-align: center; font-size: 7px; color: #777; font-family: calibri, sans-serif; line-height: 100%; text-transform: uppercase; margin-top: 10px;}
.madslrs4 { width: 155px; height: 310px; overflow: auto; padding-right: 5px; }
.madslrs4::-webkit-scrollbar { width: 1px; height: 1px; }
.madslrs4::-webkit-scrollbar-track { background-color: #fff; }
.madslrs4::-webkit-scrollbar-thumb { background-color: #D1D5D8; }
</style>
<link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Abril+Fatface' rel='stylesheet' type='text/css'><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Source+Sans+Pro' rel='stylesheet' type='text/css'>

<div class="maddie4"><div class="madslr4"><div class="madslrs4">

<b>После переноса в игровую категорию, пройдите по важным ссылкам и заполните шаблоны.</b><p><br>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=37#p64">Занятые имена</a><p>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=42#p69">Занятые внешности</a><p>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=31#p58">Занятость персонажей</a><p>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=4#p8">Клубная деятельность</a><p>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=75">Личное звание</a><p>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=26#p44">Выяснение отношений</a><p>
<a href="https://smokeandmirrors.rusff.me/viewtopic.php?id=25#p43">Поиск партнера по игре</a><p>


</div></div><div class="madsr4"><div class="madsrt4">Welcome</div><div class="madsrbt4"> HP: Smoke and Mirrors </div><div class="madsrl4"></div></div><div class="madsl4"><img src="http://sg.uploads.ru/VKRB5.png"/></div></div>

0


Вы здесь » HP: Smoke and Mirrors » Икающий тостер » Marie Kingston, 32, homemaker


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно